Commerce

Commerce

(Traduit de l'anglais)

1. Une conclusion positive du programme de travail de Doha pour le développement de l'OMC constituerait l'un des moyens les plus efficaces pour générer de la croissance économique, créer un potentiel de développement et augmenter le niveau de vie partout dans le monde. Nous sommes déterminés à renforcer le système commercial multilatéral. L'année dernière, nous étions convenus de la nécessité de saisir les occasions qui s'offraient à nous afin que la croissance du commerce demeure un facteur essentiel de la prospérité mondiale dans les pays développés comme dans les pays en développement. Nous nous félicitons des progrès accomplis depuis Sea Island pour relancer activement ces négociations. Nous nous engageons à travailler pour une montée en puissance de notre action afin de parvenir à notre objectif, à savoir un résultat équilibré et ambitieux des négociations qui est notre priorité commune en matière commerciale pour l'année à venir. Nous appelons tous les membres de l'OMC à travailler le plus intensivement possible pour faire aboutir ces négociations d'ici la fin 2006. La réunion ministérielle de Hong Kong en décembre constituera une étape déterminante pour atteindre cet objectif.

2. Nous avons pris l'engagement d'améliorer la participation des pays en développement et de favoriser une augmentation du commerce, notamment du commerce Sud-Sud et de l'intégration régionale, ce qui est essentiel pour promouvoir la croissance économique et augmenter les revenus dans les pays en développement. Nous reconnaissons que les pays les moins avancés en particulier rencontrent des difficultés pour s'intégrer dans le système commercial international et nous continuerons d'œuvrer pour une flexibilité adéquate dans les négociations du programme de Doha pour le développement. Cette flexibilité permettra à ces pays de décider, de planifier et d'organiser leurs réformes économiques générales dans le respect des programmes de développement qu'ils conduisent eux-mêmes et de leurs obligations internationales.

3. Nous devons nous concentrer sur les questions essentielles afin de créer de nouvelles opportunités de marché. Dans le domaine de l'agriculture, nous sommes résolus à diminuer de façon significative les soutiens internes causant des distorsions aux échanges et à améliorer sensiblement l'accès aux marchés. Nous sommes également résolus à éliminer toutes les formes de subvention à l'exportation et à mettre en place des disciplines pour toutes les mesures d'exportation ayant un effet équivalent dans un délai crédible. Nous sommes également déterminés à ouvrir les marchés plus largement au commerce des produits non agricoles, à développer les possibilités qu'offre le commerce des services, à améliorer les règles commerciales ainsi que les procédures douanières et les autres procédures pertinentes afin de faciliter le commerce. Dans cet esprit, nous réaffirmons également notre attachement à l'objectif d'un accès en franchise de droit et de contingent pour les produits provenant des pays les moins avancés. Nous entendons faire en sorte de préserver des ambitions fortes et cohérentes dans tous les domaines. Dans ce contexte, nous reconnaissons également qu'il est important de traiter les produits présentant un intérêt pour les pays les moins avancés dans le cadre de l'engagement unique du programme de Doha pour le développement. Nous nous engageons à travailler en partenariat avec d'autres pays et en tenant compte des sensibilités des différents membres, avec une énergie accrue et dans un esprit constructif, afin de saisir l'occasion historique d'être à la hauteur des objectifs ambitieux arrêtés à Doha en 2001.





.
dépêches AFPD3 rss bottomD4 | Dernière version de cette page : 2005-07-08 | Ecrire au webmestre | Informations légales et éditoriales | Accessibilité